1.波洛展开调查
我跟在波洛的身后,朝着大路走去。
我:怎么样?有什么发现吗?
波洛:嘘——(波洛示意我安静~)
一路上走走看看~
最后又回到了我大姨妈的房子
正巧警长和警官回来了~
波洛:Tiens~(法语:瞧)先生们,你们好~
一边打招呼,一边走上前去
警长:您好~波洛先生~我们的这位邻居先生对我们的搜查表示抗议~
警官:是的,但是我们还是搜查了~
警长:正是如此~
波洛:我洗耳恭听~
警官:是这样~我们搜查了他的整个房间,都没有发现凶器~
波洛:Voila~(法语:好的~)你们把这附近一带也都搜索过了吗?
警官:是的~先生~附近方圆500米,每一块石头下面我们都搜查过了~
警官抢在警长要开口前,回答道。
警长:恐怕是这样~
警长不满的看了警官一眼
波洛:Tout de meme (法语:尽管如此),凶器是最重要的~
警长:是的~
波洛:啊~还有一个问题?
警长:什么?
波洛:你们是在哪里看到那位女士的~
警官:啊~我记得她当时就站在路口那里~
随即指向了那个方向~
波洛:Eh bien~(法语:那么~好吧~)请诸位现在都回到那位女士的屋子里去吧~
然后,波洛朝着警官指的方向又展开了调查~
发现我跟在他后面;他转过头来,微笑着对我说道:Mon cher(法语:我亲爱的~)
波洛:也请你一起到房子里等我吧~
然后,我和警察们回到了大姨妈的房间~
大姨妈:怎么样?
我:没什么~
警官:我看那个男人(指邻居)非常可疑~
警长:什么?
警官:我是说那个邻居~他那么不情愿我们调查~
警长:啊~是的~但是,现在最重要的就是找到凶器~
大姨妈:凶器还没有找到?
警长:夫人,恐怕是的~但是,我保证,我们一定会尽快破案的~
我:我有一个想法~
警长:是什么?
我:凶器会不会是一把冰做的刀?
警长:啊?
警官:你是说那个男人将一把冰做的刀放在冰箱里,看到这位夫人离开房子后,偷偷潜入~
我:是的~大姨妈隔壁邻居,那位先生是否知道您有时会忘记锁门这件事情?
大姨妈:什么?
我:我是说,您出门不锁门的事情,是不是附近的人都知道?
大姨妈:也许吧~我不太清楚~
我:是的~这样就可以解释了~杀人后他把冰做的刀处理掉就可以了~
波洛:Epatant~(法语:真了不起~)
就在这个当口~波洛回来了~
我:啊~波洛~怎么样?有什么进展吗?
波洛:恐怕没有你的(进展)大~
波洛微笑着,语气中带有一丝的嘲讽~
波洛:Tout de meme (法语:尽管如此),这个推测也有一定的可能性~
奇怪的是波洛并没有彻底否定我的推论~
波洛:我希望两位警官可以再去化验一下~
然后对着警长耳语了几句~
警长:啊~原来如此~
波洛微笑着点了点头~
警长:我们这就去办~
警长离开之后
我:波洛,你葫芦里到底卖的什么药?
波洛:Mon ami(法语:我的朋友),很快就会有结果的~
然后站起身子,走向放满酒的吧台~一边整理吧台,一边选了一瓶酒~
波洛:现在,让我们喝点酒,稍微放松一会儿吧~
2.波洛的案情分析
没过多久,警长带着邻居来到了大姨妈房子的客厅。
随着一杯酒下肚,波洛突然站了起来。
波洛:先生们~女士们~
宛如戏剧到了高潮一般的,波洛一边在场向所有人致敬~一边开始了最后的陈述。
波洛:首先,我们来看一看,我们的警官先生所提出的闯空门这一说法~
波洛看着警官先生,继续说道。
波洛:从夫人离开房间,到发生命案。在这么短的时间里——夫人,您和到场的警官先生,你们并未发现任何可以的人影,对吗~
两人点头示意~然后,波洛看着邻居。
波洛:先生,您是否发现了任何可疑?
邻居:不,并没有什么特别的。
波洛:啊~是的,如您所言~并没有什么特别的~
随着目光环视一周之后。
波洛:确实如此~因为我敢断言——根本不存在这样一名强盗~
然后,波洛先看了看警官,又看了看我,最后,露出了微笑~
波洛:Oui(法文:是的)就如同你们的说法——闯空门
波洛:然后,Mon efant(法语:我的孩子)
波洛看着我,满意的微笑~
波洛:提出了一个非常大胆的推论~
波洛双手拍了一下,然后将十指紧紧的扣在一起~
波洛:非常有趣~请原谅我这么说~但是,非常可惜的——这个可能性(指冰做的刀)也被排除了~
转头看着警长~
警长:是的,恐怕正如波洛先生所说的这样~
波洛:Oui(法文:是的),虽然已经作过确认~当然,有这个必要~
波洛突然开始自言自语~
波洛:啊~我们说道哪儿了?Mais Oui(法文:是的)接下来,另一个可疑的地方是报警的这位先生~
邻居:什么?
波洛:没错~先生,是您~
邻居:不,我没有杀人~
波洛:Oui~Oui(法文:是的)我并没有说您杀人~而且,这一点已经确认了~
邻居:就是啊~
波洛:但是,请问您为什么要报警?
邻居:什么?
波洛:“原因是隔壁的邻居听见了叫喊声;所以报了警”(——这里波洛引用了原文)
邻居:那又怎么了?这又有什么好奇怪的?
波洛:啊~可惜并非如此~一般情况下没有人会仅仅由于听到隔壁的叫喊声而报警的~
看了眼邻居。
波洛:Oui(法文:是的),我询问过警长;他告诉我,嗯~还是请他本人来说吧~
警长:好的~是这样,死者之前经常殴打这位夫人(指我的大姨妈)
我:什么?
大姨妈捂着脸,哭了起来~
邻居:是的~为此我曾经报过警~
波洛:可是,您知道原因吗?
邻居:什么?
警长:是的,死者怀疑你(指邻居)和夫人(同上)有不正当关系~
邻居:什么?
波洛:恐怕是的~我的先生。
邻居:没有~没有的事~
波洛:哦~真的如此吗?
波洛盯着邻居看~
邻居:哦~
大姨妈:够了~
波洛:啊~是的,这很显然,否则你(邻居)也就不会这么关注隔壁的情况了;同样,对于他们的争吵事情,也不会那么了解了~
波洛越说越激动。
波洛:正是如此~
大姨妈:我们不是~
邻居:没错~你怎么敢……
波洛:请先冷静一下~夫人,我并没有说你们是这种关系;没错~这位先生确实关心您,但是,我可以保证~
波洛昂起了头。
波洛:以赫尔克里·波洛的荣誉启誓~两位的关系,确实没有任何,该怎么说……
我:光明正大~
波洛:Mais Oui(法文:是的),光明正大!
波洛对我点头示意。
波洛:然而,死者却对此产生了误解~
邻居:这都怪我~
大姨妈:不~不是你的错~
波洛:由于两位私下的接触~或者说正常的交际,但是在死者看来也许——你们过于亲昵了~
邻居:唉~
大姨妈:……
波洛看了看两人。
最后,邻居开口了。
邻居:有一次我看到了她手上和脸上的淤青,就随口问了一下~
大姨妈紧紧的握住了衣袖。
邻居:没想到~
波洛:Oui(法文:是的),死者也许是一个有家庭暴力倾向,充满妒忌心的老人;但是无论任何原因都不构成可以杀害他的理由~
邻居:我没有~
波洛:Oui(法文:是的),亲爱的先生~这并不是由您,或者说是您亲手杀害的~但是,他的死与你有直接的关系~
邻居:什么?
波洛:Tout de meme (法语:尽管如此),这也并非是说您就是凶手~
邻居:那么……
警官:波洛先生,到底是谁干的~
波洛:这位在今天早上,残忍的杀害了这位老人的凶手是……
波洛看着坐在椅子上的……
我……
身边的……
大姨妈。
波洛:在场的诸位,凶手就是,您——我的夫人~
3.真相大白
波洛:确实如此~我的夫人~就是您~
大家都诧异的盯着大姨妈看,但是她的脸上并没有任何表情
是的,我的大姨妈无动于衷。
我:这不可能!她为什么要这么做?再说凶器不是也没找到吗?
波洛:Oui(法文:是的),但是我现在就可以告诉你,Mon cher~(法语:我的朋友)
我:什么?
波洛:就是夫人,在今天早上,用利器杀害了她的丈夫~也就是死者~
我:不~
波洛:但这就是事实~
我:不会的~
波洛:今天早上,在给你打完电话后;由于某些原因,他们(大姨妈与死者)又发生了争执~当然并非仅仅是所谓的“为了让死者在吃饭时不要看电视这样的小事情,两人发生了几句口角”(波洛此处引用了原话)
看了看我的大姨妈
波洛:没错~据我推测,应该是死者对于两位(大姨妈与邻居)的关系~又纠缠不清,所以发生了冲突~
这时邻居低下了头。
我:但这也不能证明我大姨妈她杀人了啊?
波洛:就在这个时候,我认为是完全为了自卫;或者说是防卫过当,失手杀死了你的大姨父~
我:但是,没有凶器不是吗?(无视波洛的推论,我提出了我的问题~)
波洛:凶器~Mais Oui(法文:是的),凶器是最重要的~(波洛再次重复着这句话)
我:如果找不到凶器,就说明刀被凶手带走了~
波洛:并非如此~
我:那凶器在哪里?
波洛:凶器一直在我们眼前~
我:这不可能!
在场的所有人都惊呆了~
波洛:确实如此~凶器一直都在。
波洛走到餐厅,将餐桌上的腌鲱鱼给拿了过来~
我:什么?
我和所有人一样,无法理解
波洛:确实如此~当时,夫人将冰箱里的腌鲱鱼拿了出来~
我:所以,你是说……(我已经明白了~)
警官:波洛先生,这到底是怎么一回事?
我:你还不懂吗?这就是冰做的刀~
警官:什么?
波洛:就是这样~刚从冰箱中取出的鱼,锋利的鱼鳍,坚硬无比~
邻居:这可能吗?
波洛:当然可以~就如同——腌鲱鱼*,这个词一样,我们被误导了~
*注释——腌鲱鱼:扯些不相干的东西,或者转移注意力的东西
波洛:我真是个蠢蛋,当时竟然没有看出来~
我:所以,那个时候……
波洛:没错,Mon efant(法语:我的孩子)那时你的话提醒了我~(指冰做的刀)
我:哦~不,但是这样也有可能是别人在我大姨妈离开后……
波洛:请耐心一点~然后,发生的事,令她自己都没有预料到。
我:什么?
大姨妈如同石膏像一般的脸上,终于浮现出了一丝变化~
波洛:Oui(法文:是的),由于巨大的刺激(杀人),她的例假来了*~(大姨妈的大姨妈来了~)
*注释:月经失调——正值生育年龄的女性,如果长期处于压力下,会抑制脑下垂体的功能,使卵巢不再分泌女性荷尔蒙及不排卵,月经就会开始紊乱。同样,长期的心情压抑、生闷气或情绪不佳,也会影响到月经。
我:你说什么?
波洛:夫人的脚下,死者的血,自己的血~
我:所以,才会有那么多的血~
“可是谁能想得到这老头儿会有这么多血?”——原来是这个意思
我:可是,波洛~
波洛摇了摇头,这时候,警长站了起来~
警长:是的,餐厅地板上的血迹的化验结果,不只是死者的血液,还有另一种血~
我:不~
波洛:没错,只要化验一下,就真相大白了~
然后,看着我的大姨妈……
4.尾声
稍后,大姨妈被警长给带走了,她承认了所有的一切。
但是,波洛坚持如果需要,他可以出庭作证。(关于家庭暴力,和防卫过当)
“Femmes(法文:女人)”走出了我大姨妈的房子后,波洛喃喃自语道。
之后,在回程的列车上,他一言不发。
几天后,
我:你是怎么知道的?
波洛:Mon cher~(法语:我的朋友),你是指什么?
我:我大姨妈被我大姨父打了的事情,连我都不知道。
波洛:啊~是服装~
我:什么?
波洛:这个季节,女士们是不会把全身都遮得严严实实的~(言下之意就是要遮掩身上的淤青)
波洛看着我说道,然后露出了微笑~
我(的脸都红了~):不是的~
波洛:Oui(法文:是的)
“Mon efant(法语:我的孩子)”
~Fin~