諸君,大家好,我是殘月東風。

感謝各位這段時間的支持,《周休二日限定的異世界冒險》如今也即將邁入第二集的劇情,在第一集的創作期間裡我發現了一件相當重要的事情,並且打算在更多我的朋友跟我說這個狀況之前先行說明一下。

那就是,「輕之文庫的網站繁簡體轉換會讓簡體字轉換到繁體字時出現錯別字」這件事。

主要是昨天晚上我在翻閱已經上傳的內容並尋找錯字時,由於我上傳的內容使用的是簡體字,而我是一名繁體字使用者,因此我在輕之文庫網站上總是會開啟簡繁轉換的選項。也就是在這時候我發現到很多簡體字內容在網站上進行轉換時會出現錯別字。

關於會出現這樣況的原因,個人推測是文庫網站的簡繁轉換系統並無法太過完全的將繁簡轉換。舉例來說:第一集裡頭,新手冒險家團隊的坦克角色「馬爾他」,在簡體字中是寫成「马耳他」,但是透過文庫網站的內建繁簡轉換的話,繁體卻變成「馬耳他」,這樣就出現了錯別字了。還有,哥布林在簡體字當中被換成「哥布尔」,結果換回繁體自時卻不是哥布林而是「哥布爾」,這次則是出現了錯字。

而這些狀況是在Word裡使用繁簡轉換時沒有出現過的,因此我才會推測應該是網站的繁簡轉換所導致的。

雖然這樣的錯誤或許對於劇情來說不會出現太大的影響,但是對於像我這種繁體使用者來說,閱讀上卻會造成一定程度的影響。而我雖然也有萌生後續更新改用繁體字的想法,但是我剛剛發現輕之文庫似乎目前只支援將簡體轉換為繁體的選項,繁體內容則無法進行轉換,這樣的話反而就對簡體字使用者太過抱歉了。

因此,最終選擇在這裡進行公告,對於繁體字使用者若是在閱讀期間被轉換後的少許錯別字或錯字給搞得相當煩躁,我在此先說聲抱歉。而且說一句實話,也有可能是我錯字忘記改就是了www

總之,在此特別通知「簡體字內容經過網站轉換後會出現錯字與錯別字」的狀況,希望大家可以諒解,同時也感謝各位對於《周休二日限定的異世界冒險》第一集的支持,還請各位敬請期待第二集的故事內容喔!

2019/08/21 殘月東風 敬上